法律翻訳・契約書翻訳・内部統制翻訳・社内規定書翻訳の翻訳会社サイマリンガル
|
|
|
※当社の翻訳者(専属・登録を含む)は大半が各専門分野を持っていますのでお客様からのオーダーをお受けしたコーディネー ターにより、どの翻訳者にオーダーをアサインするかが決定されます。
- 主な経歴:
- 早稲田大学法学部卒。大手企業の法務室にて11年間勤務。
その後、外国法律事務所にて金融・企業法務文書の法律・法務翻訳を担当。 - 主な実績:
- 各種契約書の翻訳多数、内部統制ハンドブックの和訳、監査法人マニュアルの和訳など。
- 主な経歴:
- 中央大学法学部卒。外資法律事務所にて8年勤務。その後、フリー翻訳者に。
- 主な実績:
- 訴状、法令の翻訳から契約書の翻訳を得意とする。
納期的に厳しいお願いにもかかわらず、早めに仕上げていただき、どうもありがとうございました。サイマリンガル様の翻訳はミスも少なく質が安定しているので信頼しております。来月頭くらいにかなりの量の翻訳をお願いする予定をしていますが、この調子でよろしくお願いいたします。

いつもお世話になります。先日は契約関連8案件の英訳納品、有難うございました。質の高い翻訳に感銘を受けました。個人的には特に、「ファイル名」の英訳の読みやすさに関心させられました。

法律翻訳・契約書翻訳・内部統制翻訳・社内規定書翻訳の翻訳会社サイマリンガル



















